1
00:00:01,167 --> 00:00:02,566
Freeze suckers!

2
00:00:03,436 --> 00:00:05,063
We're being robbed.

3
00:00:05,138 --> 00:00:08,801
Now, if you two will just
bear with me, we will reconstruct the evening...

4
00:00:08,875 --> 00:00:10,536
and find out
what happened.

5
00:00:12,278 --> 00:00:13,404
Take him, Higgins!

6
00:00:13,480 --> 00:00:14,538
Take him where?

7
00:00:14,614 --> 00:00:17,174
What happened
to your clothes?

8
00:00:17,317 --> 00:00:18,875
The safe. Where is it?

9
00:00:18,952 --> 00:00:20,078
We won't tell you.

10
00:00:20,153 --> 00:00:21,381
(both)
lt's in the office.

11
00:00:21,454 --> 00:00:26,187
Sometimes we remember
what we want to, not what really happened.

12
00:00:26,259 --> 00:00:27,783
(Higgins)
Dispatch the Pig!

13
00:00:28,361 --> 00:00:29,350
[yelling]

14
00:01:36,796 --> 00:01:38,559
<i>(Magnum)</i>
<i>Hawaiian sunsets</i> <i>are among the most...</i>

15
00:01:38,631 --> 00:01:40,599
<i>breathtakingly beautiful</i>
<i>in the world.</i>

16
00:01:40,667 --> 00:01:43,659
<i>Grandly vibrant,</i>
<i>uniquely different</i> <i>every day.</i>

17
00:01:43,937 --> 00:01:46,030
<i>They paint a palate</i>
<i>with boundaries that stop...</i>

18
00:01:46,106 --> 00:01:48,836
<i>only at the horizons</i>
<i>of one's imagination.</i>

19
00:01:48,908 --> 00:01:52,275
<i>However, when the sun goes</i>
<i>down, it looks the same</i> <i>all over the world.</i>

20
00:01:52,345 --> 00:01:55,075
<i>Whether you're in Milwaukee</i>
<i>or Maui, it's dark.</i>

21
00:01:55,515 --> 00:01:58,882
<i>But Hawaii's many attributes</i>
<i>don't stop</i> <i>when the sun goes down.</i>

22
00:01:58,952 --> 00:02:01,147
<i>There is still plenty</i>
<i>to see and do.</i>

23
00:02:02,288 --> 00:02:06,122
<i>You could go to a luau,</i>
<i>or a disco,</i> <i>or a fine restaurant...</i>

24
00:02:06,192 --> 00:02:08,160
<i>a harbor cruise</i>
<i>or the Don Ho Show.</i>

25
00:02:08,228 --> 00:02:09,252
[alarm ringing]

26
00:02:09,329 --> 00:02:13,390
<i>You could dance and eat</i>
<i>until your feet and stomach</i> <i>were begging for mercy.</i>

27
00:02:13,633 --> 00:02:17,364
<i>So why catch forty winks</i>
<i>at home and set the alarm</i> <i>clock for 2.:00 a.m...</i>

28
00:02:17,604 --> 00:02:19,401
<i>closing time all over town?</i>

29
00:02:20,106 --> 00:02:22,097
<i>Because sometimes in Hawaii...</i>

30
00:02:22,375 --> 00:02:24,809
<i>sports events are aired</i>
<i>very late at night...</i>

31
00:02:24,878 --> 00:02:28,837
<i>and tonight was the</i>
<i>pivotal game in the American</i> <i>League East pennant race.</i>

32
00:02:28,915 --> 00:02:30,439
<i>Orioles against the Tigers.</i>

33
00:02:30,517 --> 00:02:33,645
<i>Probably the biggest game</i>
<i>of the year and I was</i> <i>going to get to see it...</i>

34
00:02:33,720 --> 00:02:35,813
<i>alone,</i>
<i>without interruptions...</i>

35
00:02:35,889 --> 00:02:39,552
<i>courtesy of the sports channel</i>
<i>and the new cable system</i> <i>Robin had installed.</i>

36
00:02:39,626 --> 00:02:42,493
<i>So what if I'd had to avoid</i>
<i>friends and radios all day...</i>

37
00:02:42,562 --> 00:02:44,359
<i>so I wouldn't accidentally</i>
<i>hear the score.</i>

38
00:02:44,430 --> 00:02:46,455
<i>So what if it was the middle</i>
<i>of the night.</i>

39
00:02:46,533 --> 00:02:50,196
<i>To me it was a perfect evening</i>
<i>in Paradise.</i>

40
00:02:50,270 --> 00:02:53,068
<i>(commentator
<i>...exciting baseball.</i> <i>What do you say, Joe?</i>

41
00:02:53,139 --> 00:02:56,472
<i>(commentator
<i>Harry, I say the sun is up,</i> <i>the stands are packed...</i>

42
00:02:56,743 --> 00:02:59,678
<i>Tigers are ready,</i>
<i>and it promises to be</i> <i>a great game.</i>

43
00:03:00,180 --> 00:03:02,080
<i>(announcer on TV)</i>
<i>We interrupt tonight's game...</i>

44
00:03:02,148 --> 00:03:04,013
<i>between the Baltimore Orioles</i>
<i>and the Detroit Tigers...</i>

45
00:03:04,083 --> 00:03:05,675
<i>for this late-breaking</i>
<i>news flash.</i>

46
00:03:05,752 --> 00:03:08,880
<i>Right now we have a live</i>
<i>report from reporter</i> <i>Ami Tenenbaum...</i>

47
00:03:08,955 --> 00:03:11,150
<i>at the scene</i>
<i>of this shocking story.</i>

48
00:03:11,324 --> 00:03:13,884
<i>(Ami)</i>
<i>I'm here at the posh and</i> <i>exclusive Kamehameha Club...</i>

49
00:03:13,960 --> 00:03:16,485
<i>where a daring armed robbery</i>
<i>has just occurred.</i>

50
00:03:16,563 --> 00:03:18,963
<i>Apparently, three masked,</i>
<i>heavily armed gunmen...</i>

51
00:03:19,032 --> 00:03:22,331
<i>broke into the club at closing</i>
<i>and robbed the manager</i> <i>of cash receipts...</i>

52
00:03:22,402 --> 00:03:23,960
<i>totaling thousands of dollars.</i>

53
00:03:24,037 --> 00:03:27,200
<i>We are expecting to hear from</i>
<i>one of the Board of Directors</i> <i>at any moment...</i>

54
00:03:27,273 --> 00:03:28,331
<i>but in the meantime...</i>

55
00:03:28,408 --> 00:03:31,639
<i>perhaps we can find out</i>
<i>what the police have to say</i> <i>on this matter.</i>

56
00:03:31,711 --> 00:03:34,339
<i>Lieutenant Tanaka, excuse me.</i>

57
00:03:35,682 --> 00:03:36,774
<i>Yes.</i>

58
00:03:36,849 --> 00:03:38,817
<i>Do you have any firm</i>
<i>leads or clues...</i>

59
00:03:38,885 --> 00:03:41,080
<i>as to who the perpetrators</i>
<i>of this crime are?</i>

60
00:03:41,154 --> 00:03:44,590
<i>Unfortunately, the accounts</i>
<i>of the witnesses</i> <i>are widely divergent.</i>

61
00:03:44,657 --> 00:03:46,784
<i>It's going to take an</i>
<i>exhaustive investigation...</i>

62
00:03:46,859 --> 00:03:48,622
<i>before I can make any sense</i>
<i>out of this.</i>

63
00:03:48,695 --> 00:03:50,526
<i>That means no then?</i>
<i>Right.</i>

64
00:03:50,730 --> 00:03:52,823
<i>The only thing</i>
<i>I am sure of is...</i>

65
00:03:52,932 --> 00:03:56,299
<i>the robbers may have had</i>
<i>some help from somebody</i> <i>on the inside.</i>

66
00:03:56,369 --> 00:03:58,530
<i>Thank you very much,</i>
<i>Lieutenant Tanaka.</i>

67
00:03:58,605 --> 00:04:00,937
<i>I have been assured--</i>
<i>By the way...</i>

68
00:04:01,107 --> 00:04:03,667
<i>do you have the score</i>
<i>on the Tigers-Oriole game?</i>

69
00:04:03,743 --> 00:04:05,142
<i>[whispering]</i>
<i>Not yet.</i>

70
00:04:05,211 --> 00:04:07,270
<i>Thank you very much,</i>
<i>Lieutenant Tanaka.</i>

71
00:04:07,347 --> 00:04:09,406
<i>I've been assured that</i>
<i>we'll be getting</i> <i>a statement...</i>

72
00:04:09,482 --> 00:04:11,643
<i>from one of the</i>
<i>Board of Directors.</i>

73
00:04:12,085 --> 00:04:14,986
<i>Here he is right now.</i>
<i>Jonathan Higgins,</i> <i>who was apparently...</i>

74
00:04:15,054 --> 00:04:16,817
<i>present at the time</i>
<i>of the robbery.</i>

75
00:04:16,889 --> 00:04:19,449
<i>Mr. Higgins, can you give us</i>
<i>your comments as to...</i>

76
00:04:19,525 --> 00:04:21,186
<i>what happened here</i>
<i>at the club?</i>

77
00:04:21,261 --> 00:04:22,285
<i>Comments?</i>

78
00:04:22,962 --> 00:04:26,125
<i>Well, I felt the robbery was</i>
<i>in incredibly poor taste</i> <i>in as much as the...</i>

79
00:04:26,199 --> 00:04:28,360
<i>blackguards had</i>
<i>the audacity to....</i>

80
00:04:30,303 --> 00:04:31,600
<i>I'm sorry.</i>

81
00:04:32,905 --> 00:04:35,601
<i>I'm afraid you'll have to wait</i>
<i>until tomorrow morning...</i>

82
00:04:35,675 --> 00:04:38,200
<i>when the Board will issue</i>
<i>an official statement.</i>

83
00:04:39,212 --> 00:04:40,338
<i>Good night.</i>

84
00:04:42,582 --> 00:04:44,777
Lieutenant,
these guys were big.

85
00:04:44,851 --> 00:04:47,376
l'm talking 6 feet,
200 pounds easy.

86
00:04:47,453 --> 00:04:50,445
The lout in the gorilla mask
was six feet four, at least.

87
00:04:50,523 --> 00:04:52,423
Oh, no, no, no.
He wasn't that tall. Lieutenant.

88
00:04:52,492 --> 00:04:54,460
Why are you asking the same
dumb questions?

89
00:04:54,527 --> 00:04:56,518
Shouldn't you be checking
fingerprints or something?

90
00:04:56,596 --> 00:04:57,995
They were
wearing gloves.

91
00:04:58,064 --> 00:04:59,725
No, they weren't.
Yes, they were.

92
00:04:59,799 --> 00:05:01,562
Can't you guys agree
on anything?

93
00:05:01,634 --> 00:05:02,794
(Magnum)
l doubt it.

94
00:05:02,869 --> 00:05:04,996
Thomas, you'll never believe
what happened.

95
00:05:05,071 --> 00:05:07,869
l saw it on the news.
How you doing, Rusty? Keoki?

96
00:05:08,274 --> 00:05:09,707
What happened
to your clothes?

97
00:05:09,776 --> 00:05:11,209
l'm ruined.

98
00:05:11,344 --> 00:05:12,504
You.

99
00:05:13,179 --> 00:05:15,113
You talk to them.

100
00:05:15,181 --> 00:05:17,046
And if three of you come up
with anything...

101
00:05:17,116 --> 00:05:20,017
that even slightly resembles
a lead, let me know.

102
00:05:20,620 --> 00:05:22,520
l've got a ballgame
to watch.

103
00:05:23,756 --> 00:05:24,814
You guys all right?
Yeah.

104
00:05:24,891 --> 00:05:25,880
(Rick)
No.

105
00:05:25,958 --> 00:05:28,222
(Higgins)
l'm quite certain that the Directors of this club...

106
00:05:28,294 --> 00:05:31,889
are holding a secret ballot
this moment to remove me from the Board.

107
00:05:31,964 --> 00:05:35,058
Of course,
since l've already resigned, that's quite unnecessary.

108
00:05:35,134 --> 00:05:36,897
You don't have to resign,
Higgins.

109
00:05:36,969 --> 00:05:39,369
You're on about
a hundred other boards.

110
00:05:39,505 --> 00:05:41,473
What about me?
l've only got one job.

111
00:05:41,541 --> 00:05:43,441
Perhaps you should have
thought of that...

112
00:05:43,509 --> 00:05:45,807
before you hired that
incompetent waitress, Rosette.

113
00:05:45,878 --> 00:05:47,846
lt's Rosine--
l'm certain that she's the one...

114
00:05:47,914 --> 00:05:49,313
who arranged
those hooligans--

115
00:05:49,382 --> 00:05:51,009
(T.C.)
Hey, why are you picking on Rosine?

116
00:05:51,084 --> 00:05:52,711
l mean,
if there was an inside man...

117
00:05:52,785 --> 00:05:55,310
it was probably that wormy guy
you hired to do the deposits.

118
00:05:55,388 --> 00:05:57,379
l can't wait for this.
Wormy! George Wong, wormy?

119
00:05:57,457 --> 00:05:58,981
He's the finest CPA
on the lsland.

120
00:05:59,058 --> 00:06:01,822
Perhaps if you hadn't been
ogling the lady at your table all night--

121
00:06:01,894 --> 00:06:03,054
Ogling? Ogling?

122
00:06:03,129 --> 00:06:05,723
Guys, guys, guys! Time out.

123
00:06:06,499 --> 00:06:09,627
We're never going to get
anywhere if you don't stop bickering like this.

124
00:06:09,702 --> 00:06:11,932
We're not going to get
anywhere anyway.

125
00:06:12,004 --> 00:06:14,302
Obviously someone
working from inside...

126
00:06:14,374 --> 00:06:16,535
planned and executed
a masterful robbery.

127
00:06:16,609 --> 00:06:18,440
So masterful,
as a matter of fact...

128
00:06:18,511 --> 00:06:20,206
Lieutenant Tanaka
has as much as admitted...

129
00:06:20,279 --> 00:06:21,974
that it's unsolvable
and gone home.

130
00:06:22,048 --> 00:06:23,345
l suggest that
we do the same.

131
00:06:23,416 --> 00:06:24,815
(Magnum)
Wait a minute.

132
00:06:24,884 --> 00:06:27,045
How do you know
there was an inside man?

133
00:06:27,120 --> 00:06:31,022
Somebody must have
tipped them off that the cash was overflowing in the safe.

134
00:06:31,090 --> 00:06:32,387
Thanks to you.

135
00:06:32,892 --> 00:06:34,382
Don't start, T.C.

136
00:06:34,460 --> 00:06:35,757
Well, who else knew
about that?

137
00:06:35,828 --> 00:06:38,126
Oh, no. No, you don't.

138
00:06:38,765 --> 00:06:41,233
Very clever, Magnum,
but it is not going to work.

139
00:06:41,300 --> 00:06:43,427
We're not going to allow you
to drag us into...

140
00:06:43,503 --> 00:06:45,596
one of your parlor room
detective dramas.

141
00:06:45,972 --> 00:06:48,964
l'm much too tired and upset
to go through some useless charades.

142
00:06:49,041 --> 00:06:52,101
l would not consider
recovering the money useless.

143
00:06:52,211 --> 00:06:54,042
You think you might be
able to do that?

144
00:06:54,113 --> 00:06:55,478
No, he couldn't.

145
00:06:55,548 --> 00:06:57,812
Yes, l could. With your help.
Look, one of you...

146
00:06:57,884 --> 00:07:01,980
saw or heard something
that's going to be the key to this thing. Trust me.

147
00:07:02,054 --> 00:07:03,316
(Keoki)
Magnum.

148
00:07:03,856 --> 00:07:06,120
l don't know.
lt all happened pretty fast.

149
00:07:06,192 --> 00:07:08,285
What happened
to your eye, Keoki?

150
00:07:08,861 --> 00:07:10,351
lt's not worth talking about.

151
00:07:10,430 --> 00:07:12,398
Sure it is.
You guys tell me what happened...

152
00:07:12,465 --> 00:07:14,933
then we can figure out
who the inside man is.

153
00:07:15,001 --> 00:07:16,491
What've we got to lose?

154
00:07:16,569 --> 00:07:19,970
Sleep.
lt's late and l am going home.

155
00:07:20,039 --> 00:07:21,904
My sentiments exactly.
(Rick) Oh, fine.

156
00:07:21,974 --> 00:07:23,100
Go ahead and split.

157
00:07:23,176 --> 00:07:26,043
Personally, l'm going to stay
and try and save my job.

158
00:07:26,179 --> 00:07:27,168
Great.

159
00:07:29,348 --> 00:07:30,440
Perhaps...

160
00:07:31,317 --> 00:07:33,012
we ought to stay here...

161
00:07:33,686 --> 00:07:35,745
to make sure
he doesn't slip up...

162
00:07:35,888 --> 00:07:37,253
on any of the details.

163
00:07:37,323 --> 00:07:39,518
He'd better not slip up.

164
00:07:39,625 --> 00:07:42,651
Keoki, put on a pot of coffee.
This could take some time.

165
00:07:42,728 --> 00:07:43,717
Sure, Magnum.

166
00:07:43,796 --> 00:07:45,024
Okay, Rick...

167
00:07:45,598 --> 00:07:46,997
let's get started.

168
00:07:48,134 --> 00:07:49,260
Well...

169
00:07:49,969 --> 00:07:51,436
it was closing time...

170
00:07:51,504 --> 00:07:54,439
and Joy was just finishing up
her last set on the piano.

171
00:07:54,507 --> 00:07:57,533
<i>Opening week of the new</i>
<i>Anuenue Terrace room</i> <i>was a big success...</i>

172
00:07:57,610 --> 00:07:59,669
<i>so, I wanted to make sure that</i>
<i>I was sticking around...</i>

173
00:07:59,745 --> 00:08:02,077
♪♪[singing]
<i>to make sure</i> <i>nothing went wrong.</i>

174
00:08:02,148 --> 00:08:04,446
<i>Higgins and I were</i>
<i>sitting at the bar.</i>

175
00:08:06,552 --> 00:08:08,918
<i>T.C. was making goo-goo eyes</i>
<i>at some chick.</i>

176
00:08:10,156 --> 00:08:12,386
<i>And Rusty was sitting</i>
<i>at his usual place.</i>

177
00:08:12,458 --> 00:08:14,892
Come on, Rusty.
Closing time. Wake up.

178
00:08:20,032 --> 00:08:22,626
Looks like you take
Rusty home tonight.

179
00:08:22,702 --> 00:08:23,896
Again.

180
00:08:24,170 --> 00:08:26,365
Hey, could you take two
mai tais to table four?

181
00:08:26,439 --> 00:08:28,839
l've got something
important to do. Sure.

182
00:08:28,908 --> 00:08:30,170
Thanks.

183
00:08:30,443 --> 00:08:32,308
[Joy continues singing]

184
00:08:32,678 --> 00:08:35,738
Another fruit punch for me
and a white wine for the lady.

185
00:08:35,815 --> 00:08:37,248
Last call, T.C.

186
00:08:38,117 --> 00:08:39,709
Last call here,
maybe.

187
00:08:40,553 --> 00:08:43,613
But what can l tell you,
l think the little lady has plans.

188
00:08:43,689 --> 00:08:47,056
A nightcap at her place
and then, who knows?

189
00:08:47,159 --> 00:08:49,286
She's actually asked you
to her place?

190
00:08:49,362 --> 00:08:52,525
Well, not in so many words.
But she will.

191
00:08:52,932 --> 00:08:54,593
Believe me, she will.

192
00:08:54,667 --> 00:08:57,135
Hey, barkeep,
how about those drinks?

193
00:08:57,203 --> 00:08:59,899
You believe this guy?
Barking out orders while Joy's singing.

194
00:08:59,972 --> 00:09:02,839
Perhaps he doesn't realize
she is singing.

195
00:09:02,909 --> 00:09:04,433
Oh, very funny, Higgins.

196
00:09:04,510 --> 00:09:07,809
Joy Kelly happens to be
one of Honolulu's most popular entertainers.

197
00:09:07,880 --> 00:09:09,745
Plus, she's got
great talent.

198
00:09:09,815 --> 00:09:11,339
lndeed.

199
00:09:11,651 --> 00:09:15,018
lf her talent were half
as impressive as her physique...

200
00:09:15,321 --> 00:09:18,552
perhaps there would be
a reason to extend her engagement.

201
00:09:18,791 --> 00:09:19,985
As it is--

202
00:09:20,126 --> 00:09:21,718
[people applauding]

203
00:09:22,695 --> 00:09:24,060
[whistles]

204
00:09:26,365 --> 00:09:27,957
As it is...

205
00:09:28,501 --> 00:09:30,969
[telephone ringing]
the Board has decided to let her go.

206
00:09:31,137 --> 00:09:35,073
As manager of the Club,
it is your responsibility to tell her.

207
00:09:35,474 --> 00:09:38,671
Oh, no, you don't, Higgins.
lf you want her fired, you do it.

208
00:09:38,744 --> 00:09:41,212
Rick, that was Mrs. Halloway.

209
00:09:41,814 --> 00:09:44,009
She's about a quarter mile
down the street in a phone booth.

210
00:09:44,083 --> 00:09:45,744
She got a flat tire
on her way home.

211
00:09:45,818 --> 00:09:47,012
Oh, great.

212
00:09:47,086 --> 00:09:49,520
She's about 90 years old.
How's she gonna fix it?

213
00:09:49,589 --> 00:09:51,079
She's one of our
charter members.

214
00:09:51,157 --> 00:09:53,216
We must do something
to help her.

215
00:09:53,359 --> 00:09:54,621
l'll send Max.

216
00:09:55,561 --> 00:09:57,028
Good idea.
Hey, Max....

217
00:09:57,096 --> 00:09:58,961
Keoki, let me have
T.C.'s check.

218
00:09:59,031 --> 00:10:01,898
Well, l'll go see how George
is doing with the deposits...

219
00:10:01,968 --> 00:10:04,698
while you have
your conversation with Miss Kelly.

220
00:10:04,770 --> 00:10:08,171
Forget it.
l'll check in on George, you talk to Joy.

221
00:10:09,041 --> 00:10:11,202
lt's the Board's decision,
Higgins.

222
00:10:11,544 --> 00:10:13,239
♪♪[piano playing]

223
00:10:13,579 --> 00:10:14,705
Very well.

224
00:10:16,215 --> 00:10:18,149
Why don't we just
take my car?

225
00:10:18,384 --> 00:10:20,147
l've got a better idea.

226
00:10:20,453 --> 00:10:23,047
Why don't l take my car
and you take your car?

227
00:10:23,556 --> 00:10:24,955
But l don't know
where you live.

228
00:10:25,024 --> 00:10:26,082
l know.

229
00:10:29,261 --> 00:10:30,853
lt's on the house, T.C.

230
00:10:31,998 --> 00:10:33,056
Thanks.

231
00:10:37,470 --> 00:10:38,937
(Joy)
l don't understand.

232
00:10:39,538 --> 00:10:42,098
What is it
that you don't like about my act?

233
00:10:42,174 --> 00:10:45,143
ls it the material?
My piano playing?

234
00:10:46,212 --> 00:10:47,372
My voice?

235
00:10:47,446 --> 00:10:49,038
That about covers it.

236
00:10:49,649 --> 00:10:51,947
Except, of course,
for the costume.

237
00:10:53,519 --> 00:10:55,111
What's wrong
with my costume?

238
00:10:55,187 --> 00:10:56,654
You're in it.

239
00:10:57,323 --> 00:10:58,449
Almost.

240
00:10:59,492 --> 00:11:02,484
There's only one place
you may be fit to play.

241
00:11:02,728 --> 00:11:03,752
Where?

242
00:11:03,829 --> 00:11:05,023
Cleveland.

243
00:11:06,032 --> 00:11:08,967
Cleveland?
Oh, Mr. Higgins...

244
00:11:09,368 --> 00:11:12,428
l would rather leave
show business than play Cleveland.

245
00:11:12,505 --> 00:11:14,871
(Higgins)
l'd say you're making the right choice.

246
00:11:16,342 --> 00:11:17,900
George, how's it going?

247
00:11:17,977 --> 00:11:20,537
Oh, Mr. Wright.

248
00:11:21,247 --> 00:11:22,612
Almost finished.

249
00:11:25,317 --> 00:11:26,682
What time is it?

250
00:11:27,053 --> 00:11:28,315
Five to 2:00.

251
00:11:28,421 --> 00:11:29,513
So late?

252
00:11:29,955 --> 00:11:31,388
What could've
happened to....

253
00:11:31,457 --> 00:11:32,446
To what?

254
00:11:33,459 --> 00:11:34,619
Nothing.

255
00:11:36,529 --> 00:11:38,224
Just a few more minutes.

256
00:11:39,799 --> 00:11:43,098
You know, in a way
l'm kinda glad that that rich Arab guy left.

257
00:11:43,502 --> 00:11:46,767
Leaving all this money around
kinda made me nervous.

258
00:11:47,239 --> 00:11:48,263
[thudding]

259
00:11:48,340 --> 00:11:49,329
[glass shattering]

260
00:11:49,408 --> 00:11:50,466
What was that?

261
00:11:50,543 --> 00:11:52,067
How would l know?

262
00:11:56,982 --> 00:11:58,677
(man)
All right, get him up off the floor.

263
00:11:58,751 --> 00:12:00,981
Get him up. Get him up.
Come on, move it.

264
00:12:01,053 --> 00:12:02,748
Get up.
Get up and get over there.

265
00:12:02,822 --> 00:12:04,346
What's going on here?

266
00:12:07,827 --> 00:12:08,987
Rick...

267
00:12:09,929 --> 00:12:11,590
we're being robbed.

268
00:12:15,034 --> 00:12:17,969
(Higgins)
What complete and utter poppycock!

269
00:12:18,070 --> 00:12:20,265
Man, you've got
everything wrong.

270
00:12:21,273 --> 00:12:22,672
What really happened was--

271
00:12:22,742 --> 00:12:25,210
Hey, l thought
you were in a rush to get out of here.

272
00:12:25,277 --> 00:12:26,710
(Higgins)
How can we possibly go home...

273
00:12:26,779 --> 00:12:28,644
if you're going to
distort everything?

274
00:12:28,714 --> 00:12:31,182
Surely you don't believe
a word of this?

275
00:12:31,884 --> 00:12:34,785
(Magnum)
Well, l don't know. Some of it sounds right.

276
00:12:34,854 --> 00:12:36,913
lt just seems like
you're leaving parts out.

277
00:12:36,989 --> 00:12:39,287
Like what happened
to your clothes?

278
00:12:43,329 --> 00:12:46,298
So anyway, we were all huddled
together over there...

279
00:12:47,166 --> 00:12:48,963
and Higgins was
brushing himself off.

280
00:12:49,468 --> 00:12:52,062
Rick, we're being robbed.

281
00:12:52,304 --> 00:12:54,932
All right. Over here
with the rest of them.

282
00:12:55,007 --> 00:12:56,167
Oh, yeah?

283
00:12:56,709 --> 00:12:58,973
Come on, move it.
(Rick) Tough guy, huh?

284
00:12:59,044 --> 00:13:02,411
Well, let me
tell you something, pal. l ain't scared of you.

285
00:13:03,349 --> 00:13:04,714
What did he say?

286
00:13:04,784 --> 00:13:07,378
l'm going to give you
one last chance to put your guns down...

287
00:13:07,453 --> 00:13:09,387
before this turns
into a serious crime.

288
00:13:09,455 --> 00:13:11,184
ls he talking to us?
Please, sir.

289
00:13:11,257 --> 00:13:14,488
Pay no attention to him.
The man is insane.

290
00:13:14,560 --> 00:13:16,425
Come on, Higgins.
Get tough!

291
00:13:16,495 --> 00:13:18,656
Orville, we've got to do
what they say.

292
00:13:18,731 --> 00:13:20,631
Or what? What's the matter
with you guys?

293
00:13:20,699 --> 00:13:22,564
l thought l told you
to move.

294
00:13:22,635 --> 00:13:24,626
Let me tell you something,
Pig...

295
00:13:24,804 --> 00:13:27,466
nobody tells me what to do.
You got that?

296
00:13:36,215 --> 00:13:39,548
George, Rosey,
let's stand over there.

297
00:13:48,160 --> 00:13:49,354
Everybody freeze!

298
00:13:51,163 --> 00:13:52,460
Oh, my.

299
00:13:55,901 --> 00:13:56,959
[Keoki groaning]

300
00:13:57,036 --> 00:13:58,025
[gasping]

301
00:13:58,304 --> 00:14:02,035
Please, l beseech you.
We'll do exactly as you request.

302
00:14:02,107 --> 00:14:05,167
Only let's not have any more
of this senseless violence.

303
00:14:05,244 --> 00:14:07,144
The safe. Where is it?

304
00:14:07,213 --> 00:14:08,237
We won't tell you.

305
00:14:08,314 --> 00:14:09,611
(both)
lt's in the office.

306
00:14:09,682 --> 00:14:11,707
Why don't you tell them
the combination, too?

307
00:14:11,784 --> 00:14:13,911
l forgot to lock it.
George!

308
00:14:13,986 --> 00:14:17,683
l'm sorry, Mr. Wright.
And all that money is just lying around.

309
00:14:19,225 --> 00:14:20,590
You two stay here...

310
00:14:20,659 --> 00:14:23,287
l'll take one of them with me
to get the bread. Right.

311
00:14:23,362 --> 00:14:25,956
Surely there is no necessity
for one of us to accompany you.

312
00:14:26,031 --> 00:14:28,556
After all, the safe is open,
the money out.

313
00:14:28,667 --> 00:14:32,103
What possible advantage
could there be to taking along a witness?

314
00:14:32,238 --> 00:14:33,796
l'll take the runt.

315
00:14:33,939 --> 00:14:37,170
No. Forget Higgins.
lf you take anybody, you take me.

316
00:14:37,243 --> 00:14:38,403
(T.C.)
Orville.

317
00:14:38,477 --> 00:14:41,241
l'll kayo the Pig
in the office. You take care of the other two guys.

318
00:14:41,313 --> 00:14:42,575
Are you crazy?

319
00:14:42,648 --> 00:14:44,377
(Rosine)
Rick, be careful.

320
00:14:44,950 --> 00:14:46,349
Don't worry, baby.

321
00:14:53,192 --> 00:14:54,454
Okay, Porker.

322
00:14:55,527 --> 00:14:56,585
Let's go.

323
00:15:02,167 --> 00:15:04,533
You're making
a big mistake here, pal.

324
00:15:05,971 --> 00:15:07,632
Here, take this.

325
00:15:07,706 --> 00:15:10,869
l mean, you're not just
dealing with me. l'm connected.

326
00:15:11,076 --> 00:15:12,338
Fill it.

327
00:15:12,411 --> 00:15:13,969
Okay, okay.

328
00:15:14,046 --> 00:15:15,411
l'm just telling you...

329
00:15:15,481 --> 00:15:17,915
let's say you get out of here
tonight with the dough...

330
00:15:17,983 --> 00:15:20,645
you think lce Pick is just
gonna let you walk away?

331
00:15:20,719 --> 00:15:24,621
You can run,
but you can't hide. This is a small island, pal.

332
00:15:25,491 --> 00:15:26,617
Think about it.

333
00:15:26,692 --> 00:15:29,286
lce Pick? You know lce Pick?

334
00:15:30,329 --> 00:15:32,024
He's a close
personal friend.

335
00:15:32,097 --> 00:15:34,657
Now, if you give me
that gun right now, maybe, just maybe...

336
00:15:34,733 --> 00:15:37,827
l could talk lce Pick
out of not making you sushi for the sharks.

337
00:15:37,903 --> 00:15:39,393
What do you say, pal?

338
00:15:40,406 --> 00:15:42,397
l don't know. Golly.

339
00:15:43,409 --> 00:15:44,637
l didn't count on this.

340
00:15:44,710 --> 00:15:46,337
Well, don't say
l didn't warn you.

341
00:15:51,717 --> 00:15:53,150
All right, hold it!

342
00:15:53,218 --> 00:15:54,242
Take him, Higgins!

343
00:15:54,320 --> 00:15:55,412
Take him where?

344
00:15:55,487 --> 00:15:56,613
Over there.

345
00:15:57,456 --> 00:15:59,390
Get over there over the couch.

346
00:16:00,592 --> 00:16:02,822
Bread in the safe. Get it.

347
00:16:02,895 --> 00:16:04,522
l say, old man,
are you all right?

348
00:16:04,596 --> 00:16:07,588
lt's nothing, Higgins.
Just a broken nose. lt'll heal.

349
00:16:07,666 --> 00:16:09,861
l'm afraid
l've rather let you down.

350
00:16:10,002 --> 00:16:12,630
Forget it, Higgins.
We can't all be heroes.

351
00:16:12,705 --> 00:16:14,263
No, no.

352
00:16:15,007 --> 00:16:17,134
l'm devastated
by my own behavior.

353
00:16:18,143 --> 00:16:21,806
l should have stood by you,
fighting shoulder to shoulder.

354
00:16:22,281 --> 00:16:25,808
lnstead of advocating
shameful appeasement to these ruffians.

355
00:16:26,518 --> 00:16:29,817
l can only hope
when this nightmare is over...

356
00:16:31,123 --> 00:16:33,751
that l can find some way
to make it up to you.

357
00:16:35,027 --> 00:16:36,392
All of you.

358
00:16:36,462 --> 00:16:39,488
Don't take it so hard.
You broke under pressure.

359
00:16:40,466 --> 00:16:42,331
lt could happen to anybody.

360
00:16:43,002 --> 00:16:45,937
(T.C.)
No, please! Not me! Don't hit me! Don't hit me!

361
00:16:47,639 --> 00:16:50,904
Look, please, please,
leave me here.

362
00:16:51,677 --> 00:16:54,339
(Gorilla)
l figure this is the guy we gonna take as a hostage.

363
00:16:54,413 --> 00:16:58,349
Oh, no, no, no.
Maybe you ought to take the girls? Or Rusty.

364
00:16:59,485 --> 00:17:00,509
Take Higgins.

365
00:17:00,586 --> 00:17:01,575
Me?

366
00:17:02,021 --> 00:17:03,989
l've never been a hostage
in my life.

367
00:17:04,223 --> 00:17:06,088
l wouldn't know how to be one.

368
00:17:06,592 --> 00:17:09,561
Surely there's someone here
with a little experience.

369
00:17:13,198 --> 00:17:15,723
lf you have to take someone,
take me.

370
00:17:16,101 --> 00:17:19,468
<i>(T.C.)</i>
<i>That's it! I am not going to</i> <i>listen to another word.</i>

371
00:17:19,538 --> 00:17:21,563
Not one more word.

372
00:17:21,640 --> 00:17:24,507
Wait, T.C. He didn't get
to explain what happened to your clothes.

373
00:17:24,576 --> 00:17:27,977
Yeah, well, he may not live
long enough to explain that to you.

374
00:17:28,047 --> 00:17:30,345
Hey, l'm just saying it
the way l remember.

375
00:17:30,416 --> 00:17:34,750
l wouldn't call that memory.
l would call that the insane, crazed meanderings...

376
00:17:34,820 --> 00:17:37,015
of an obviously demented mind.

377
00:17:37,089 --> 00:17:38,920
You saying l'm wrong?
(T.C. and Higgins) Yes.

378
00:17:38,991 --> 00:17:42,051
Okay, fine. Fine.
l suppose you guys got a different version.

379
00:17:42,127 --> 00:17:45,028
You got it, baby.
Now, here's what really went down.

380
00:17:45,798 --> 00:17:49,234
lt was closing time and Joy
was just finishing her last set at the piano.

381
00:17:49,601 --> 00:17:50,625
♪♪<i>[Joy singing]</i>

382
00:17:50,702 --> 00:17:53,535
<i>I was having this</i>
<i>fascinating conversation...</i>

383
00:17:53,605 --> 00:17:56,802
<i>with this lovely young lady</i>
<i>that I'd met</i> <i>at a poetry meeting.</i>

384
00:17:57,876 --> 00:18:00,504
My first Ph.D. was
in the field of Economics.

385
00:18:01,680 --> 00:18:05,707
My dissertation traced
the writings on man's physical wants and needs from--

386
00:18:05,784 --> 00:18:08,218
Physical needs and wants.

387
00:18:09,421 --> 00:18:12,185
From the earliest
Oriental moral codes...

388
00:18:12,691 --> 00:18:14,181
Moral codes.

389
00:18:14,993 --> 00:18:17,689
...up through the medieval
feudal period culminating...

390
00:18:17,763 --> 00:18:20,630
with the emergence of
Karl Marx and the socialists.

391
00:18:22,367 --> 00:18:23,356
[sighing]

392
00:18:23,469 --> 00:18:27,337
Ntozake, l don't think
l've ever met a woman with a Ph.D. in Economics before.

393
00:18:29,208 --> 00:18:33,008
l don't usually tell anybody.
lt scares them away.

394
00:18:34,046 --> 00:18:35,172
Not me.

395
00:18:35,981 --> 00:18:40,042
l think Economics
is so interesting.

396
00:18:41,653 --> 00:18:42,813
You do?

397
00:18:45,858 --> 00:18:47,223
Care for another?

398
00:18:47,292 --> 00:18:48,987
Mmm-hmm. Thank you.

399
00:19:01,473 --> 00:19:04,636
Another fruit punch
for me and a white wine for the lady.

400
00:19:04,943 --> 00:19:06,467
lt's the last call, T.C.

401
00:19:06,545 --> 00:19:08,137
Last call here, maybe.

402
00:19:08,213 --> 00:19:11,114
But this is one lady
l don't intend to let get away.

403
00:19:11,483 --> 00:19:13,474
Going to her place
for a nightcap?

404
00:19:13,552 --> 00:19:15,213
[chuckling]

405
00:19:15,954 --> 00:19:17,979
[Joy continues singing]

406
00:19:21,026 --> 00:19:23,460
Hey, barkeep,
how about those drinks?

407
00:19:24,830 --> 00:19:26,559
Won't be long now,
little lady.

408
00:19:26,632 --> 00:19:29,157
Spence,
people might hear you.

409
00:19:34,239 --> 00:19:35,331
Oh, thank you.

410
00:19:37,176 --> 00:19:39,337
You know, l don't know
when l've had so much fun.

411
00:19:39,411 --> 00:19:40,537
Me, either.

412
00:19:40,779 --> 00:19:44,579
Say, why don't l pick you up
tomorrow and take you for a ride in my helicopter?

413
00:19:44,683 --> 00:19:46,173
Tour of the lslands?

414
00:19:46,418 --> 00:19:47,783
My specialty.

415
00:19:48,554 --> 00:19:50,351
l'd love to, T.C.,
but l can't.

416
00:19:50,422 --> 00:19:52,856
l've got to conduct a workshop
at the University.

417
00:19:52,925 --> 00:19:54,722
But you're welcome to come.

418
00:19:55,093 --> 00:19:56,856
[people applauding]

419
00:19:57,696 --> 00:19:59,061
[whistles]

420
00:20:01,066 --> 00:20:02,556
Yeah, l know.

421
00:20:02,634 --> 00:20:05,569
What could be more boring
than a workshop in Economics?

422
00:20:05,637 --> 00:20:09,164
No, no. l'd love to come
hear you speak. What time?

423
00:20:09,875 --> 00:20:11,274
We start at 10:00.

424
00:20:12,444 --> 00:20:14,173
Maybe we can go together.

425
00:20:14,713 --> 00:20:16,840
Why don't l pick you up
in my car?

426
00:20:17,616 --> 00:20:20,813
No, it's probably better
if l take my car and you take your car.

427
00:20:20,886 --> 00:20:23,252
But l have no idea
where you live. Yet.

428
00:20:24,022 --> 00:20:26,183
Hey, here's your check.

429
00:20:32,497 --> 00:20:33,691
Cash, turkey.

430
00:20:41,373 --> 00:20:42,738
Keep the change.

431
00:20:44,843 --> 00:20:46,640
T.C.,
why is he so rude?

432
00:20:46,912 --> 00:20:48,379
He doesn't know any better.

433
00:20:48,814 --> 00:20:51,874
He comes from a culturally
deprived environment.

434
00:20:53,652 --> 00:20:55,381
l try to make allowances.

435
00:20:55,754 --> 00:20:56,982
♪♪[piano playing]

436
00:20:57,322 --> 00:20:59,517
T.C., l've never met a man
like you.

437
00:21:00,559 --> 00:21:03,756
You're just so enlightened,
so compassionate...

438
00:21:03,929 --> 00:21:06,124
so socially wise.

439
00:21:07,933 --> 00:21:10,231
Or do you think
you could consider....

440
00:21:11,603 --> 00:21:15,505
Maybe you'd like to perhaps
come up to my place for a nightcap?

441
00:21:18,710 --> 00:21:20,041
l'd be honored.

442
00:21:22,014 --> 00:21:23,311
Shall we leave?

443
00:21:35,661 --> 00:21:37,060
Freeze suckers!

444
00:21:37,229 --> 00:21:38,856
[piano stops playing]

445
00:21:42,334 --> 00:21:43,858
(Rick)
That's exactly the way l told it.

446
00:21:43,935 --> 00:21:44,959
(T.C.)
No, it isn't.

447
00:21:45,037 --> 00:21:47,631
Except that--
Except that neither of you is reciting...

448
00:21:47,706 --> 00:21:50,140
anything even remotely
resembling the truth.

449
00:21:50,208 --> 00:21:53,609
But, of course, what can
one expect from simple, primitive minds...

450
00:21:53,679 --> 00:21:55,010
that overload
at the drop of a...

451
00:21:55,113 --> 00:21:57,673
multi-dependent-claused
declarative sentence?

452
00:21:58,583 --> 00:21:59,811
What?

453
00:21:59,885 --> 00:22:01,614
Okay, guys,
here's some more coffee.

454
00:22:01,687 --> 00:22:03,848
Thanks, Keoki.
How's the eye?

455
00:22:04,089 --> 00:22:05,488
lt's okay, l guess.

456
00:22:05,691 --> 00:22:07,716
Say, if you don't
need me anymore, l guess l'll just--

457
00:22:07,793 --> 00:22:10,023
Maybe you ought to have
Doc lbold look at that.

458
00:22:10,095 --> 00:22:13,656
No, no. lt's just kinda
tender, that's all. lt'll be fine. Really.

459
00:22:13,999 --> 00:22:15,660
So, if you don't need me....

460
00:22:15,734 --> 00:22:18,396
Magnum, l refuse to sit
silently by any longer.

461
00:22:18,470 --> 00:22:20,461
Either l will be heard,
or l'll leave.

462
00:22:20,539 --> 00:22:22,666
You can leave
if you want to, Higgins.

463
00:22:22,741 --> 00:22:26,233
l'm sure T.C. can tell me
what happened to all your clothes.

464
00:22:28,747 --> 00:22:30,442
Keoki, a brandy,
please.

465
00:22:30,515 --> 00:22:33,882
Okay, now come on, T.C.
l think we're starting to get somewhere.

466
00:22:34,119 --> 00:22:35,950
Oh, yeah, yeah. Where was l?

467
00:22:36,021 --> 00:22:38,922
You were going to tell me
what happened to all your clothes.

468
00:22:38,990 --> 00:22:42,118
Forget about the clothes.
l want to get to the more important stuff.

469
00:22:42,194 --> 00:22:44,685
l mean, we were facing down
three armed robbers.

470
00:22:44,763 --> 00:22:46,958
So l knew right away
that our only hope...

471
00:22:47,032 --> 00:22:49,193
was for everybody
to play the whole scene cool.

472
00:22:50,268 --> 00:22:52,327
Oh, my God.
Higgins.

473
00:22:52,404 --> 00:22:54,895
What kind of adolescent,
and absurdly premature...

474
00:22:54,973 --> 00:22:56,600
April Fool's joke
are you up to?

475
00:22:56,675 --> 00:22:58,074
Higgins--
Really, Magnum.

476
00:22:58,143 --> 00:23:01,203
Over the past three years
you have continuously and deliberately tried...

477
00:23:01,279 --> 00:23:03,873
to distract me
by donning that ridiculous gorilla mask.

478
00:23:04,082 --> 00:23:08,143
An act, l might add, which l
have managed through enormous self-will, to ignore.

479
00:23:08,387 --> 00:23:10,082
But l can ignore it no longer.

480
00:23:10,155 --> 00:23:13,249
There are ladies present
who might be frightened by this bizarre display of--

481
00:23:13,325 --> 00:23:14,485
Shut up!

482
00:23:20,766 --> 00:23:22,199
You're not Magnum.

483
00:23:24,736 --> 00:23:26,829
Higgins, you all right?

484
00:23:35,213 --> 00:23:36,976
What's going on here?

485
00:23:37,549 --> 00:23:39,107
We're being robbed.

486
00:23:39,518 --> 00:23:41,850
(Porky)
All right. Over here with the rest of them.

487
00:23:41,920 --> 00:23:44,548
Over where?
What's he talking about?

488
00:23:44,890 --> 00:23:46,323
Who are these guys?

489
00:23:46,458 --> 00:23:47,447
Just...

490
00:23:48,393 --> 00:23:50,054
do as they say, Rick.

491
00:23:50,562 --> 00:23:53,497
And nobody, l mean,
nobody will get hurt.

492
00:23:55,000 --> 00:23:58,561
Come on, move it, move it.
Get over there.

493
00:24:00,672 --> 00:24:02,162
Come on, you, too.

494
00:24:02,240 --> 00:24:03,798
(T.C.)
Hey, leave him alone.

495
00:24:03,875 --> 00:24:05,206
That's Rusty.

496
00:24:05,477 --> 00:24:08,344
He passes out there
every night. Wouldn't hurt a fly.

497
00:24:08,413 --> 00:24:09,505
(Higgins)
Odd.

498
00:24:10,115 --> 00:24:13,551
l'm sure l must have been
in a situation like this before.

499
00:24:13,952 --> 00:24:16,546
But for the life of me,
l can't remember when.

500
00:24:16,822 --> 00:24:17,846
Stop talking.

501
00:24:17,923 --> 00:24:18,947
Perhaps in Burma.

502
00:24:19,024 --> 00:24:20,048
Higgins.

503
00:24:20,125 --> 00:24:21,149
No.
Please.

504
00:24:21,226 --> 00:24:22,625
No Halloween masks.
You'll be all right.

505
00:24:22,694 --> 00:24:24,423
(Rick)
Maybe we ought to call the police or something.

506
00:24:24,496 --> 00:24:27,090
Don't kill him.
He's just stupid.

507
00:24:27,466 --> 00:24:28,831
(Keoki)
Everybody freeze!

508
00:24:31,670 --> 00:24:32,967
Oh, my!

509
00:24:37,042 --> 00:24:38,407
[Keoki groaning]

510
00:24:40,779 --> 00:24:44,078
Higgins, maybe you'd better go
and administer first aid.

511
00:24:44,249 --> 00:24:45,273
The Sudan.

512
00:24:45,350 --> 00:24:46,339
Pardon?

513
00:24:46,418 --> 00:24:50,115
Yes. l believe l was in
a situation very nearly like this in....

514
00:24:50,989 --> 00:24:53,082
No, l've never been
in the Sudan.

515
00:24:53,225 --> 00:24:55,455
The safe. Where is it?

516
00:24:55,527 --> 00:24:56,892
Oh, it's in the office,
but it's--

517
00:24:56,962 --> 00:24:57,951
Unlocked.

518
00:24:59,397 --> 00:25:02,025
We forgot to lock it.
Sorry.

519
00:25:02,801 --> 00:25:06,567
That's all right, George.
Anyone can make a mistake.

520
00:25:07,739 --> 00:25:09,673
(Porky)
You two stay here and watch them.

521
00:25:09,741 --> 00:25:11,504
l'll take one of them with me
to get the bread.

522
00:25:11,576 --> 00:25:12,668
Yeah.
Right.

523
00:25:12,744 --> 00:25:16,236
l do recall reading
about a case like this one time...

524
00:25:16,314 --> 00:25:19,147
but unfortunately,
l didn't witness it.

525
00:25:20,852 --> 00:25:22,877
Come with me, Shorty.

526
00:25:23,088 --> 00:25:24,282
Rick, be careful.

527
00:25:29,728 --> 00:25:31,059
Who are these guys?

528
00:25:31,129 --> 00:25:32,221
Come on.

529
00:25:33,899 --> 00:25:35,264
Where you going?

530
00:25:36,768 --> 00:25:38,599
Are you men truly animals?

531
00:25:39,037 --> 00:25:41,301
l'm going to take care
of his wounds.

532
00:25:41,907 --> 00:25:43,636
And if you're going to
shoot me for it...

533
00:25:43,708 --> 00:25:46,199
then you'll have your
conscience to answer to.

534
00:25:49,347 --> 00:25:50,439
Go ahead.

535
00:25:59,724 --> 00:26:00,884
Are you okay, man?

536
00:26:00,959 --> 00:26:02,290
Hey, what happened?

537
00:26:02,694 --> 00:26:05,162
Don't worry.
You're going to be all right.

538
00:26:07,098 --> 00:26:10,659
l'm sorry.
l thought l had them.

539
00:26:11,236 --> 00:26:13,363
Hey, it's okay.

540
00:26:16,041 --> 00:26:19,568
The important thing is
for everyone to get out of here alive.

541
00:26:22,080 --> 00:26:23,775
So no more heroics.

542
00:26:24,783 --> 00:26:25,943
Okay?

543
00:26:28,320 --> 00:26:29,446
Thanks.

544
00:26:30,956 --> 00:26:32,389
(Rosine)
ls he okay?

545
00:26:32,457 --> 00:26:33,822
He's fine, my dear.

546
00:26:34,659 --> 00:26:35,819
Oh, thank God.

547
00:26:35,894 --> 00:26:37,259
Oh, l've got it.

548
00:26:37,796 --> 00:26:40,287
There was a time
when we were on the Caspian Sea....

549
00:26:40,365 --> 00:26:42,094
l think we found us
a hostage.

550
00:26:42,167 --> 00:26:43,532
But there were
no hostages.

551
00:26:43,602 --> 00:26:45,069
There's no need
for hostages.

552
00:26:45,136 --> 00:26:49,038
ln that case, this is very
reminiscent of the time we were on the Caspian Sea.

553
00:26:49,107 --> 00:26:50,972
Don't you ever
stop talking?

554
00:26:51,409 --> 00:26:52,740
l beg your pardon?

555
00:26:52,811 --> 00:26:54,108
l'm taking him
out of here.

556
00:26:54,412 --> 00:26:57,245
l can't stand all this talk,
talk, talk, talk!

557
00:26:58,617 --> 00:27:01,085
Do you think you will be
taking hostages or not?

558
00:27:01,152 --> 00:27:02,517
You got it, pal.

559
00:27:03,388 --> 00:27:05,515
ln fact, we'll be taking
the broad.

560
00:27:08,126 --> 00:27:10,594
You're not going anywhere
with anyone.

561
00:27:10,729 --> 00:27:13,027
The boss says
we take a hostage.

562
00:27:13,231 --> 00:27:16,530
Some boss.
You work for a man who picks on...

563
00:27:17,202 --> 00:27:18,965
poor, defenseless women?

564
00:27:19,604 --> 00:27:21,435
T.C., they're armed
and dangerous.

565
00:27:21,506 --> 00:27:22,495
Not to worry.

566
00:27:22,641 --> 00:27:24,666
l know exactly
what l'm doing.

567
00:27:25,010 --> 00:27:28,104
You're not taking the girl.
You're not taking anyone.

568
00:27:28,947 --> 00:27:32,246
And if your boss
doesn't like it, he can talk to me.

569
00:27:32,550 --> 00:27:34,074
What's going on here?

570
00:27:34,185 --> 00:27:36,278
He says he wants to
see the boss.

571
00:27:36,821 --> 00:27:38,015
All right.

572
00:27:41,526 --> 00:27:42,584
(T.C.)
Hey you.

573
00:27:42,694 --> 00:27:45,288
You call yourself the boss.
Well, let me tell you something...

574
00:27:45,363 --> 00:27:47,024
you're not taking
any hostages.

575
00:27:47,098 --> 00:27:49,760
Armed robbery is bad enough.
But kidnapping.

576
00:27:49,834 --> 00:27:51,961
That's a federal offense,
buddy.

577
00:27:52,037 --> 00:27:53,163
(Higgins)
Dorchester.

578
00:27:53,772 --> 00:27:58,004
l was working at a bank
part-time to help my cousin, Reginald, through school.

579
00:27:58,243 --> 00:28:00,575
They wore masks
and took a hostage.

580
00:28:00,912 --> 00:28:03,380
They took all the cash
on hand...

581
00:28:03,615 --> 00:28:06,982
but, stupidly,
left some negotiable bonds behind.

582
00:28:08,753 --> 00:28:10,414
Quite similar to these.

583
00:28:11,623 --> 00:28:13,887
All right. All right.

584
00:28:14,359 --> 00:28:16,088
Maybe we can make a deal.

585
00:28:16,828 --> 00:28:18,819
You don't take any hostages...

586
00:28:19,731 --> 00:28:21,926
and we'll hand over
those negotiable bonds.

587
00:28:22,000 --> 00:28:23,126
(Rick)
They're not.

588
00:28:26,371 --> 00:28:28,100
Those bonds aren't negotiable.

589
00:28:28,173 --> 00:28:30,266
<i>(T.C.)</i>
<i>But, of course, they had</i> <i>no way of knowing that.</i>

590
00:28:30,341 --> 00:28:34,175
And if you hadn't told them,
they'd be out cashing clues all over the city...

591
00:28:34,245 --> 00:28:36,236
and we'd have some way
of tracking them down.

592
00:28:36,314 --> 00:28:37,474
How was l
supposed to know that?

593
00:28:37,549 --> 00:28:39,244
l thought you were just
handing out money.

594
00:28:39,317 --> 00:28:40,978
Oh, get out of here, man.
You gotta--

595
00:28:41,052 --> 00:28:42,280
Here's your brandy,
Mr. Higgins.

596
00:28:42,353 --> 00:28:43,342
Thank you.

597
00:28:43,855 --> 00:28:45,789
Well, l think
l'll be going home, now.

598
00:28:45,857 --> 00:28:47,518
Keoki, l know you've had
a rough night...

599
00:28:47,592 --> 00:28:49,492
but l'd sure like to
hear your side of it.

600
00:28:49,561 --> 00:28:52,257
l really didn't see much.
l was behind the bar most of the time.

601
00:28:52,330 --> 00:28:54,355
lf l may finally be
allowed to speak...

602
00:28:54,432 --> 00:28:56,423
you will have the correct
sequence of events...

603
00:28:56,501 --> 00:28:57,866
as they happened.

604
00:28:58,036 --> 00:29:00,004
As you saw them,
you mean.

605
00:29:00,071 --> 00:29:01,538
As they happened.

606
00:29:06,678 --> 00:29:08,612
To begin at the beginning.

607
00:29:13,551 --> 00:29:15,985
lt was closing time
and Joy Kelly was just finishing up...

608
00:29:16,054 --> 00:29:17,646
her last set at the piano.

609
00:29:18,556 --> 00:29:22,652
<i>Although I was tired and</i>
<i>longed for nothing more than</i> <i>a quiet brandy at home...</i>

610
00:29:22,727 --> 00:29:26,322
<i>things unfortunately had</i>
<i>reached such a deplorable</i> <i>state at the Club...</i>

611
00:29:26,397 --> 00:29:28,922
<i>that my assistance</i>
<i>was desperately required.</i>

612
00:29:29,000 --> 00:29:31,525
Hey, barkeep,
how about those drinks?

613
00:29:33,838 --> 00:29:36,204
So l forgot to make
the deposit at the bank.

614
00:29:36,274 --> 00:29:38,674
One day's deposit
may be overlooked.

615
00:29:38,977 --> 00:29:41,502
But an entire week's
worth of receipts?

616
00:29:41,579 --> 00:29:43,979
A day, a week.
What's the big deal?

617
00:29:44,048 --> 00:29:45,982
l was gonna take care
of it tomorrow.

618
00:29:46,050 --> 00:29:49,110
A week, l might add,
in which more money has been spent at the Club...

619
00:29:49,187 --> 00:29:51,246
than any other
this entire fiscal year.

620
00:29:51,322 --> 00:29:54,416
So one Arab spends
a little cash. Jeez, everybody goes crazy.

621
00:29:54,492 --> 00:29:57,484
We're just lucky l was able
to get as good a CPA as George Wong...

622
00:29:57,562 --> 00:29:59,621
to go over the accounts
on such short notice.

623
00:30:01,699 --> 00:30:03,223
[whistles]

624
00:30:05,303 --> 00:30:09,637
Higgins, just as long as
you're here, tell Joy that today is her last day.

625
00:30:10,341 --> 00:30:12,172
You're firing Joy Kelly?

626
00:30:12,243 --> 00:30:13,301
Yeah.

627
00:30:13,378 --> 00:30:14,902
You can't do that.

628
00:30:15,180 --> 00:30:16,807
She's got three children
to feed.

629
00:30:16,881 --> 00:30:18,576
She's got house payments.
She's got--

630
00:30:18,650 --> 00:30:19,947
No talent.

631
00:30:20,285 --> 00:30:21,912
Did you hear how
she murdered <i>Feelings?</i>

632
00:30:21,986 --> 00:30:24,147
[telephone ringing]
That happens to be my favorite song.

633
00:30:24,222 --> 00:30:28,488
No doubt.
lf you want to fire Miss Kelly, you tell her.

634
00:30:29,027 --> 00:30:31,018
Rick, that was Mrs. Halloway.

635
00:30:31,062 --> 00:30:34,361
She's about a quarter mile
down the street in a phone booth.

636
00:30:34,399 --> 00:30:36,367
She got a flat tire
on her way home.

637
00:30:36,501 --> 00:30:39,436
What am l supposed to do?
Hike through the dark and change it?

638
00:30:39,504 --> 00:30:42,530
She's one of
our charter members. We must do something to help.

639
00:30:42,607 --> 00:30:45,269
l got to do everything.
Make the deposits, fire the singer...

640
00:30:45,343 --> 00:30:46,332
fix flat tires.

641
00:30:46,411 --> 00:30:47,400
l'll send Max.

642
00:30:47,512 --> 00:30:48,501
Good.

643
00:30:49,047 --> 00:30:50,537
Give me T.C.'s check.

644
00:30:51,349 --> 00:30:52,475
Thanks.

645
00:30:52,550 --> 00:30:54,984
Well, l'll go see how George
is doing with the accounts.

646
00:30:55,053 --> 00:30:57,647
l'll talk to George.
You talk to Joy.

647
00:31:01,860 --> 00:31:04,988
Please, Higgins.
l don't know how to tell her.

648
00:31:05,363 --> 00:31:07,388
You're really good
with words.

649
00:31:09,767 --> 00:31:11,029
Oh, very well.

650
00:31:11,302 --> 00:31:13,702
Thanks, Higgins, thanks.
l'll never forget.

651
00:31:13,771 --> 00:31:15,295
l owe you one for this.
Thank you.

652
00:31:21,713 --> 00:31:22,907
Miss Kelly.

653
00:31:23,081 --> 00:31:24,070
Oh.

654
00:31:24,883 --> 00:31:26,544
Hi, Higgie, honey.

655
00:31:27,819 --> 00:31:28,979
Miss Kelly.

656
00:31:30,321 --> 00:31:32,346
l'm afraid
l have some rather...

657
00:31:33,224 --> 00:31:35,055
disappointing news
for you.

658
00:31:35,126 --> 00:31:36,753
l didn't get the raise?

659
00:31:36,828 --> 00:31:37,886
Raise?

660
00:31:37,962 --> 00:31:40,328
Ricky promised me a raise.

661
00:31:41,099 --> 00:31:42,361
l'm afraid....

662
00:31:43,167 --> 00:31:45,795
How to soften the blow?
l'm afraid you are...

663
00:31:47,138 --> 00:31:48,264
terminated.

664
00:31:48,973 --> 00:31:50,065
Terminated?

665
00:31:50,441 --> 00:31:52,500
Terminated?
What do you mean terminated?

666
00:31:52,577 --> 00:31:55,410
We won't be needing you
after tonight.

667
00:31:56,281 --> 00:31:58,078
What did l do wrong?

668
00:31:58,516 --> 00:32:01,007
ls it the material?
You don't like the material?

669
00:32:01,085 --> 00:32:05,522
No, no. The material,
your act is quite adequate.

670
00:32:05,890 --> 00:32:08,723
My piano playing.
l knew l should have took piano lessons.

671
00:32:08,793 --> 00:32:10,954
No, no.
lt isn't your piano playing.

672
00:32:11,029 --> 00:32:13,964
My costume.
You don't like my costume?

673
00:32:14,265 --> 00:32:17,325
Well, perhaps the costume
could be a touch more....

674
00:32:17,502 --> 00:32:18,696
More what?

675
00:32:20,004 --> 00:32:21,198
Just more.

676
00:32:22,907 --> 00:32:24,238
Ricky.

677
00:32:24,676 --> 00:32:27,736
Forget it, Joy.
lf Higgins says you're out, you're out.

678
00:32:28,813 --> 00:32:32,340
You can't fire me.
l've never been fired in my whole life.

679
00:32:32,784 --> 00:32:34,046
l'll just quit.

680
00:32:34,118 --> 00:32:36,348
Please, Miss Kelly,
try not to take it so hard.

681
00:32:36,421 --> 00:32:40,187
l'll make some phone calls,
see if we can't place you at another club somewhere.

682
00:32:40,258 --> 00:32:41,247
Where?

683
00:32:42,160 --> 00:32:45,618
Well, l don't know. l do
have a friend who owns a club on the Mainland.

684
00:32:45,697 --> 00:32:47,426
Vegas?
No.

685
00:32:47,899 --> 00:32:50,663
Tahoe? Reno?
Atlantic City? Where?

686
00:32:50,868 --> 00:32:51,926
Cleveland.

687
00:32:52,003 --> 00:32:53,334
(Porky)
Freeze suckers.

688
00:32:53,604 --> 00:32:55,799
[gun clicking]
Move it. Come on, move it.

689
00:32:55,873 --> 00:32:57,067
Move it, come on.

690
00:32:57,141 --> 00:32:58,267
You, too.

691
00:32:58,343 --> 00:32:59,571
[yelling]

692
00:33:00,812 --> 00:33:02,245
Oh, my God.

693
00:33:04,248 --> 00:33:05,738
<i>(Higgins)</i>
<i>I met the brigands' threats...</i>

694
00:33:05,817 --> 00:33:07,148
<i>with the aplomb</i>
<i>and alacrity...</i>

695
00:33:07,218 --> 00:33:10,244
<i>that only a man of</i>
<i>my considerable experience</i> <i>could summon up.</i>

696
00:33:10,321 --> 00:33:11,549
<i>I bided my time...</i>

697
00:33:11,622 --> 00:33:14,182
<i>picked the exact moment</i>
<i>when they were</i> <i>most vulnerable...</i>

698
00:33:14,258 --> 00:33:17,352
<i>and nearly succeeded</i>
<i>in resolving the situation</i> <i>right then and there.</i>

699
00:33:17,428 --> 00:33:18,417
[yelling]

700
00:33:21,766 --> 00:33:22,926
Hold it!

701
00:33:24,302 --> 00:33:25,826
What's going on here?

702
00:33:26,938 --> 00:33:29,532
These blackguards made
a foolish attempt to rob us.

703
00:33:29,607 --> 00:33:31,871
Fortunately, l have
everything under control.

704
00:33:31,943 --> 00:33:33,410
Get them over here.

705
00:33:40,752 --> 00:33:42,117
l dare you.

706
00:33:42,186 --> 00:33:44,313
Don't push your luck,
sucker.

707
00:33:44,389 --> 00:33:45,981
You aren't man
enough to shoot.

708
00:33:46,391 --> 00:33:50,384
Only a craven coward would be
pathetic enough to hide behind a pig mask.

709
00:33:50,628 --> 00:33:51,788
Coward.

710
00:33:51,863 --> 00:33:53,057
Cool it, or l'll--

711
00:33:53,131 --> 00:33:57,124
Or you'll what? Take off
that absurd disguise and shoot me like a man...

712
00:33:57,201 --> 00:33:58,463
if you dare.

713
00:33:58,669 --> 00:34:00,102
(Keoki)
Everybody freeze!

714
00:34:01,672 --> 00:34:02,900
Oh, my!

715
00:34:07,345 --> 00:34:08,437
[Keoki groaning]

716
00:34:09,580 --> 00:34:11,673
T.C., go behind the bar
and administer first aid.

717
00:34:11,749 --> 00:34:12,773
Yes, sir.

718
00:34:12,850 --> 00:34:16,013
Wait! Hey, Shorty,
where's the bread?

719
00:34:16,988 --> 00:34:19,479
lt's in the office, Mr. Pig.
l'll get it for you.

720
00:34:19,557 --> 00:34:20,546
Rick.

721
00:34:22,860 --> 00:34:24,327
l don't want to die.

722
00:34:25,029 --> 00:34:26,894
Come on, shrimp,
let's get back there.

723
00:34:26,964 --> 00:34:29,762
Now, may T.C. look after our
wounded comrade?

724
00:34:30,001 --> 00:34:31,730
Yeah, yeah. Go ahead.

725
00:34:39,177 --> 00:34:44,046
Gentlemen, and l use
that term in its broadest possible sense.

726
00:34:45,216 --> 00:34:49,550
l must inform you that your
only rational alternative to lengthy incarceration...

727
00:34:49,754 --> 00:34:51,949
is to quickly lay down
your weapons.

728
00:34:52,290 --> 00:34:56,351
l will personally see to it
that the prosecutors take into consideration...

729
00:34:56,427 --> 00:34:59,624
any mitigating circumstances
which may have caused you to enter into this...

730
00:34:59,697 --> 00:35:02,291
utterly foolhardy
and hopeless act.

731
00:35:02,500 --> 00:35:04,491
Now that your ringleader
is away...

732
00:35:04,569 --> 00:35:06,969
and you have the opportunity
to surrender...

733
00:35:07,038 --> 00:35:09,029
l implore you, do so.

734
00:35:10,408 --> 00:35:11,773
What do you say?

735
00:35:12,577 --> 00:35:14,044
Maybe he's got a point.

736
00:35:14,112 --> 00:35:16,273
Maybe we ought to just
do as he says.

737
00:35:16,380 --> 00:35:17,574
l don't know.

738
00:35:18,616 --> 00:35:21,346
l better take him
in the back and see what the boss says.

739
00:35:21,419 --> 00:35:22,579
Yeah, right.

740
00:35:22,787 --> 00:35:24,186
Let's go, please.

741
00:35:30,294 --> 00:35:31,488
[hissing]

742
00:35:31,662 --> 00:35:32,720
Sorry.

743
00:35:33,498 --> 00:35:34,760
After you, sir.

744
00:35:49,213 --> 00:35:50,703
Dispatch the Pig!

745
00:35:52,817 --> 00:35:53,841
[groaning]

746
00:35:53,918 --> 00:35:55,545
Hold it. That's enough.

747
00:35:56,020 --> 00:35:57,419
[groaning]

748
00:35:58,189 --> 00:36:00,680
(Porky)
Nice try, Shorty. Now get on your feet.

749
00:36:01,626 --> 00:36:03,093
Oh, my nose.

750
00:36:03,427 --> 00:36:05,987
Come, come, man.
Stiff upper lip and all that.

751
00:36:06,063 --> 00:36:07,087
[sniffling]

752
00:36:07,165 --> 00:36:08,860
l think l broke my nose.

753
00:36:09,033 --> 00:36:10,728
Don't crack
in front of them.

754
00:36:10,801 --> 00:36:13,292
Stop crying, will you?
Sit down.

755
00:36:16,674 --> 00:36:19,575
Go watch the others.
l'll get the rest of the money.

756
00:36:23,915 --> 00:36:25,109
l think l've got a plan.

757
00:36:25,183 --> 00:36:26,548
Who cares?

758
00:36:26,617 --> 00:36:30,610
Just follow my lead
and we'll trick them into leaving clues all over town.

759
00:36:31,556 --> 00:36:33,490
(T.C.)
Higgins, you've got to stop them.

760
00:36:33,558 --> 00:36:36,186
They're gonna take hostages.
You've got to do something.

761
00:36:36,260 --> 00:36:38,251
There's no need
to take hostages.

762
00:36:38,596 --> 00:36:40,393
That would be
a federal offense.

763
00:36:41,165 --> 00:36:42,792
Just take all the cash.

764
00:36:44,035 --> 00:36:48,438
And don't forget to take
any negotiable securities that happen to be lying around.

765
00:36:49,273 --> 00:36:50,433
Like these.

766
00:36:50,508 --> 00:36:51,702
Give me those.

767
00:36:53,578 --> 00:36:57,036
Higgins, it's not like you
to make a mistake.

768
00:36:57,615 --> 00:36:59,674
Those aren't
negotiable bonds.

769
00:37:00,117 --> 00:37:01,379
(Porky)
They are not?

770
00:37:01,552 --> 00:37:04,043
Hey, look, we are tired
of your tricks.

771
00:37:05,056 --> 00:37:07,024
Go get the others
and bring them in here.

772
00:37:07,091 --> 00:37:08,080
Okay.

773
00:37:08,159 --> 00:37:10,150
We'll tie them
all up together.

774
00:37:10,561 --> 00:37:12,825
<i>(Higgins)</i>
<i>And so they tied us up...</i>

775
00:37:12,964 --> 00:37:16,092
<i>took Keoki with them</i>
<i>as a hostage,</i> <i>and left us there.</i>

776
00:37:16,767 --> 00:37:18,496
And that's the way it was.

777
00:37:18,769 --> 00:37:21,932
That's it?
They tied you up and left you there?

778
00:37:23,007 --> 00:37:24,838
Yep. That's the way
l remember it.

779
00:37:24,909 --> 00:37:26,035
Yeah, me, too.

780
00:37:26,110 --> 00:37:27,441
What kind of rope?
Hemp.

781
00:37:27,511 --> 00:37:28,842
Nylon.
Twine.

782
00:37:32,049 --> 00:37:34,609
l don't know, Magnum.
They took me with them.

783
00:37:34,752 --> 00:37:36,583
Dumped me a few blocks away.

784
00:37:36,854 --> 00:37:39,516
l called the cops
and came back as quick as l could.

785
00:37:39,590 --> 00:37:40,579
By that time--

786
00:37:40,658 --> 00:37:42,148
Tanaka and his boys
were here.

787
00:37:42,226 --> 00:37:43,921
(Higgins, Rick and T.C.)
Right.

788
00:37:46,430 --> 00:37:49,922
So, that puts us right back
where we started.

789
00:37:50,635 --> 00:37:53,331
No suspects, no nothing.

790
00:37:53,437 --> 00:37:55,428
Oh, we have suspects.

791
00:37:55,606 --> 00:37:57,836
You guys
may not realize it...

792
00:37:58,109 --> 00:38:00,737
but you said some things
that were very contradictory.

793
00:38:00,811 --> 00:38:04,110
l told you we shouldn't have
started to talk about this in the first place.

794
00:38:04,181 --> 00:38:05,239
l didn't say nothing.

795
00:38:05,316 --> 00:38:06,340
Really, Magnum...

796
00:38:06,417 --> 00:38:09,284
l don't see how you can
come up with any suspects out of that jumble.

797
00:38:09,353 --> 00:38:12,845
Well, there was Rosine,
for instance. And George Wong.

798
00:38:12,923 --> 00:38:15,915
The three of you guys
for that matter, and there's Keoki here.

799
00:38:15,993 --> 00:38:19,224
Keoki? Come on, Thomas,
Keoki stood up to those guys.

800
00:38:19,297 --> 00:38:20,594
And the three of us?

801
00:38:20,665 --> 00:38:23,133
A good investigator
never overlooks the obvious...

802
00:38:23,200 --> 00:38:26,033
and he never even gave me
a chance to get to Joy Kelly.

803
00:38:26,103 --> 00:38:28,230
How do you come up
with Joy Kelly?

804
00:38:28,572 --> 00:38:30,472
Those little inconsistencies.

805
00:38:31,275 --> 00:38:33,368
Now, it was closing time...

806
00:38:33,911 --> 00:38:36,539
and Joy was just finishing
her last song:

807
00:38:36,614 --> 00:38:39,742
<i>One For My Baby</i>
<i>and One More For The Road.</i>

808
00:38:39,850 --> 00:38:42,045
♪ So set 'em up, Joe ♪

809
00:38:42,920 --> 00:38:45,650
♪ l've got a little story ♪

810
00:38:45,723 --> 00:38:49,022
♪ You ought to know ♪♪

811
00:38:49,093 --> 00:38:51,721
<i>(Rick)</i>
<i>Wait a minute.</i> <i>She was singing</i> Feelings.

812
00:38:51,929 --> 00:38:53,590
Yeah, he's right.

813
00:38:53,698 --> 00:38:55,689
l heard her.
lt was kind of a soul version.

814
00:38:55,766 --> 00:38:58,394
Joy Kelly finishes her
last set every night with...

815
00:38:58,469 --> 00:39:01,802
<i>One For My Baby and</i>
<i>One More For The Road.</i> Everybody knows that.

816
00:39:01,872 --> 00:39:04,636
You're right. But l could've
sworn she was singing <i>Feelings.</i>

817
00:39:04,709 --> 00:39:05,698
(T.C.)
That's right.

818
00:39:05,776 --> 00:39:06,765
Oh, yeah?

819
00:39:08,412 --> 00:39:10,710
Why would she change her
closing song?

820
00:39:10,781 --> 00:39:14,649
l have no idea why,
but l can assure you that's what she was singing.

821
00:39:15,986 --> 00:39:17,044
(Rick)
l've got it.

822
00:39:17,121 --> 00:39:19,749
She was signaling the robbers
to tell them that the coast was clear.

823
00:39:19,824 --> 00:39:21,655
Thomas, you're brilliant.

824
00:39:21,726 --> 00:39:26,163
No. Someone named
Spencer Nelson offered her <i>$</i>100 tip to sing <i>Feelings.</i>

825
00:39:26,831 --> 00:39:28,162
Who's Spencer Nelson?

826
00:39:28,232 --> 00:39:30,063
(Higgins)
Cattle King from Wichita, Kansas...

827
00:39:30,134 --> 00:39:32,364
and a member of
the Board of Directors of this Club.

828
00:39:32,436 --> 00:39:35,837
Here on his second honeymoon
with his delightful wife, Glenda.

829
00:39:36,807 --> 00:39:40,334
Oh, yeah.
The couple in the matching aloha outfit.

830
00:39:40,711 --> 00:39:43,236
So what if she didn't signal
the robbers, Higgins.

831
00:39:43,314 --> 00:39:45,782
You have to admit,
it was an inconsistency and there are others...

832
00:39:45,850 --> 00:39:48,512
and one of them is going to
lead us to our inside man.

833
00:39:48,586 --> 00:39:49,678
Like what?

834
00:39:50,321 --> 00:39:53,188
Like, l'm starting to get
the hang of this, Thomas.

835
00:39:54,625 --> 00:39:56,559
Like that lady
that you were with.

836
00:39:56,627 --> 00:39:57,821
Yeah, what about her?

837
00:39:57,895 --> 00:40:01,331
Maybe she signaled the robbers
when you got up to get her another drink.

838
00:40:01,399 --> 00:40:03,833
Yeah, well, maybe you'd like
to think again, lizard lips.

839
00:40:03,901 --> 00:40:07,029
lt was my idea
for us to meet here. l had to give her directions.

840
00:40:07,104 --> 00:40:09,971
She had never even heard
of the King Kamehameha Club.

841
00:40:10,040 --> 00:40:12,600
Rick, when you
went to the bar...

842
00:40:12,676 --> 00:40:14,576
you said Keoki
answered the phone.

843
00:40:14,979 --> 00:40:17,607
Yeah.
Mrs. Halloway called.

844
00:40:18,048 --> 00:40:21,142
Unless, it wasn't
Mrs. Halloway calling at all.

845
00:40:21,218 --> 00:40:22,810
(T.C.)
You think someone else called...

846
00:40:22,887 --> 00:40:25,117
as a ruse to get rid of
the security guard? Yes.

847
00:40:25,189 --> 00:40:27,384
Who on earth would sound
like Mrs. Halloway?

848
00:40:27,458 --> 00:40:30,256
We must ask Keoki
if he recognized the voice.

849
00:40:31,028 --> 00:40:32,017
Rick?

850
00:40:32,163 --> 00:40:35,064
George Wong! lt's him!
lt had to be him.

851
00:40:35,232 --> 00:40:37,496
He was as nervous
as a ninth grader out on his first date.

852
00:40:37,568 --> 00:40:38,899
lt's Wong.
Wrong.

853
00:40:38,969 --> 00:40:40,163
Look in all the excitement...

854
00:40:40,237 --> 00:40:42,262
l forgot that he put
this piece of paper in this pad...

855
00:40:42,339 --> 00:40:43,704
right before the robbery.

856
00:40:45,309 --> 00:40:46,401
What does it say?

857
00:40:46,477 --> 00:40:50,277
Just the names of all the guys
who were hiding behind the masks, that's all.

858
00:40:50,815 --> 00:40:52,112
Tell me those aren't names?

859
00:40:52,183 --> 00:40:54,048
Sam, Kirby, George Jr.

860
00:40:54,118 --> 00:40:57,315
George Wong's wife
is expecting their first child at any moment.

861
00:40:57,388 --> 00:40:58,878
That's why he's nervous.

862
00:40:58,956 --> 00:41:01,652
Those are merely potential
names for the child.

863
00:41:04,295 --> 00:41:06,593
Well, he still could be
the inside man.

864
00:41:07,097 --> 00:41:08,086
Unless....

865
00:41:09,834 --> 00:41:11,301
You don't think....

866
00:41:17,641 --> 00:41:18,630
(Magnum)
No.

867
00:41:19,710 --> 00:41:20,699
No.

868
00:41:22,713 --> 00:41:24,772
l've been looking
at this all wrong.

869
00:41:24,849 --> 00:41:29,081
l've been looking at what was
different in your stories instead of what was the same.

870
00:41:29,153 --> 00:41:31,747
Yes, there's no need to go
through everything again, is there?

871
00:41:31,822 --> 00:41:34,916
No, not at all. Because
the one thing that's exactly the same...

872
00:41:34,992 --> 00:41:39,395
in all your stories is
what happened to your clothes.

873
00:41:39,697 --> 00:41:40,721
We didn't tell you that.

874
00:41:40,798 --> 00:41:41,822
l know.

875
00:41:41,899 --> 00:41:43,366
And we aren't going to.

876
00:41:43,434 --> 00:41:44,799
Oh, yes, you are.
You have to.

877
00:41:44,869 --> 00:41:47,838
Because somehow, somewhere,
in that piece of the story...

878
00:41:47,905 --> 00:41:52,069
that you all left out,
is the clue that's going to lead us to our inside man.

879
00:41:55,379 --> 00:41:56,676
Come on, guys.

880
00:41:58,649 --> 00:41:59,980
Oh, very well.

881
00:42:00,251 --> 00:42:01,343
Higgins.

882
00:42:01,418 --> 00:42:03,784
He's not going to be satisfied
until he's wormed it out of us.

883
00:42:03,854 --> 00:42:06,254
We might as well
tell him what happened.

884
00:42:06,690 --> 00:42:08,590
You better not embellish
on this, Higgins.

885
00:42:08,659 --> 00:42:09,785
l shan't.

886
00:42:13,030 --> 00:42:17,467
Apparently, there was one
oversight that our bemasked captors had made.

887
00:42:18,102 --> 00:42:20,161
They neglected
to bring any rope.

888
00:42:20,237 --> 00:42:22,569
So they brought all of
the others into the room...

889
00:42:22,640 --> 00:42:24,870
ordered us to
take our clothes off...

890
00:42:25,776 --> 00:42:29,007
and left us there
in that utterly ignoble state.

891
00:42:34,718 --> 00:42:36,515
l hope you're satisfied.

892
00:42:36,720 --> 00:42:37,709
Not yet.

893
00:42:37,955 --> 00:42:40,048
l said take it all off.

894
00:42:40,758 --> 00:42:42,453
[all clamoring]

895
00:42:42,860 --> 00:42:44,157
(Porky)
Shut up!

896
00:42:44,361 --> 00:42:47,159
Good God, man.
You can't be serious.

897
00:42:47,398 --> 00:42:49,559
Do you realize what
you're asking us to do?

898
00:42:49,633 --> 00:42:51,760
Have you no sense
of human decency?

899
00:42:51,835 --> 00:42:53,735
Of compassion? Of morality?

900
00:42:54,138 --> 00:42:57,574
l, for one, will not meekly
submit to this final degradation.

901
00:42:58,042 --> 00:42:59,600
l refuse.

902
00:43:08,052 --> 00:43:11,510
On the other hand,
there's no sense in being foolish, is there?

903
00:43:14,325 --> 00:43:16,020
Now put them over there.

904
00:43:16,126 --> 00:43:17,525
[chuckling]

905
00:43:17,861 --> 00:43:21,524
Keoki, pick up their clothes
on the way out.

906
00:43:22,333 --> 00:43:23,493
Bring them with you.

907
00:43:23,567 --> 00:43:25,228
<i>(Magnum)</i>
<i>Wait a minute. Stop!</i>

908
00:43:25,302 --> 00:43:26,360
<i>(Higgins)</i>
<i>What?</i>

909
00:43:26,437 --> 00:43:28,735
Go back a little bit.
What did he say?

910
00:43:29,306 --> 00:43:32,764
He said, ''Keoki, you pick up
their clothes and bring them with you.''

911
00:43:32,843 --> 00:43:35,038
Are you sure that's exactly
what he said? Yes.

912
00:43:35,112 --> 00:43:37,342
''Keoki, you pick up
their clothes and bring them with you.''

913
00:43:37,414 --> 00:43:38,403
Yes.

914
00:43:41,018 --> 00:43:42,747
How did Porky know his name?

915
00:43:43,120 --> 00:43:44,417
Oh, so what?

916
00:43:45,122 --> 00:43:46,885
You're way off base
this time, Thomas.

917
00:43:46,957 --> 00:43:48,117
l don't think so.

918
00:43:49,393 --> 00:43:52,055
lt couldn't have been Keoki.
l mean, they knocked him out cold.

919
00:43:52,129 --> 00:43:53,221
Unless they didn't.

920
00:43:53,297 --> 00:43:54,491
No, l saw him.

921
00:43:54,999 --> 00:43:56,830
You also saw something else.

922
00:44:05,643 --> 00:44:06,974
This makeup kit.

923
00:44:07,144 --> 00:44:08,736
(Keoki)
That's Joy's.

924
00:44:10,948 --> 00:44:12,006
Or yours.

925
00:44:12,716 --> 00:44:14,240
ls that really a black eye,
Keoki...

926
00:44:14,318 --> 00:44:16,377
or just a real good
make up job?

927
00:44:17,855 --> 00:44:18,981
Nobody move.

928
00:44:19,857 --> 00:44:23,315
Keoki, how could you do this?
l hired you.

929
00:44:24,328 --> 00:44:26,728
Hey, man, l thought
we were your friends.

930
00:44:28,599 --> 00:44:29,725
Hand my gun over.

931
00:44:29,800 --> 00:44:31,199
Hey, don't move any closer.

932
00:44:31,268 --> 00:44:33,566
l don't want to
have to hurt you guys.

933
00:44:34,138 --> 00:44:36,629
You've been with the Club
all these years.

934
00:44:37,274 --> 00:44:39,742
You started out as a janitor,
busboy...

935
00:44:39,977 --> 00:44:41,672
worked your way
up to desserts...

936
00:44:41,745 --> 00:44:43,838
salads, waiter,
head bartender.

937
00:44:44,314 --> 00:44:46,339
l don't understand. Why?

938
00:44:47,284 --> 00:44:49,718
Why would you do
such a heinous thing?

939
00:44:50,587 --> 00:44:51,713
Why?

940
00:44:53,791 --> 00:44:55,258
l needed the money.

941
00:44:58,028 --> 00:44:59,017
Keoki...

942
00:45:00,431 --> 00:45:01,796
give me the gun.

943
00:45:14,244 --> 00:45:16,235
Nice going, Magnum.

944
00:45:17,114 --> 00:45:18,672
(Higgins)
Astonishing.

945
00:45:20,017 --> 00:45:21,279
(T.C.)
Wait a second.

946
00:45:21,585 --> 00:45:25,487
You just happened to drop in
at the exact right moment to hear all of this?

947
00:45:27,057 --> 00:45:30,356
He didn't just happened
to drop in, T.C.

948
00:45:30,427 --> 00:45:32,725
He knew that it was only
a matter of time...

949
00:45:32,796 --> 00:45:35,822
before l figured out
the true identity of the inside man.

950
00:45:35,899 --> 00:45:38,163
So, naturally,
he was standing by to pick him up.

951
00:45:38,235 --> 00:45:39,497
(Tanaka)
Not exactly.

952
00:45:39,837 --> 00:45:42,533
l kind of felt bad for you
holding the bag.

953
00:45:42,673 --> 00:45:46,837
So l had the boys drop me off
to give you the final score of the Tigers game.

954
00:45:47,411 --> 00:45:49,709
Tigers, six to five.

955
00:45:50,247 --> 00:45:51,475
[chuckles]

956
00:45:55,018 --> 00:45:57,543
Naturally, as a member
of the Board of Directors...

957
00:45:57,621 --> 00:46:00,988
l felt it was incumbent
upon me to stay until every possible clue...

958
00:46:01,058 --> 00:46:02,582
had been
thoroughly examined.

959
00:46:02,659 --> 00:46:03,717
(Rick)
Actually, l was responsible...

960
00:46:03,794 --> 00:46:04,886
for the
really important stuff.

961
00:46:05,963 --> 00:46:06,952
Thank you.

962
00:46:07,798 --> 00:46:11,029
Well, Keoki gave us the names
of the three men in masks...

963
00:46:11,201 --> 00:46:13,260
and signed
a complete confession.

964
00:46:13,337 --> 00:46:15,601
Seems like he had
a real gambling problem.

965
00:46:15,773 --> 00:46:17,331
Was in
way over his head.

966
00:46:17,407 --> 00:46:21,434
Guy he was into
threatened his family, then gave him an out.

967
00:46:21,612 --> 00:46:22,636
The robbery.

968
00:46:22,713 --> 00:46:23,702
Yeah.

969
00:46:23,781 --> 00:46:24,907
Funny thing is...

970
00:46:24,982 --> 00:46:29,180
the bet he placed on tonight's
Tigers game would've pulled him out.

971
00:46:32,990 --> 00:46:34,082
You should have heard
them out there...

972
00:46:34,158 --> 00:46:36,752
both trying to take credit
for having solving this thing.

973
00:46:36,827 --> 00:46:39,159
Don't worry, Thomas.
l gave a complete statement to the press.

974
00:46:39,229 --> 00:46:41,129
Complete perhaps,
hardly accurate.

975
00:46:41,198 --> 00:46:44,565
Don't worry, Higgins.
l won't tell anybody you made stuff up.

976
00:46:45,068 --> 00:46:47,093
Well, l guess that's about
all we can do here.

977
00:46:47,171 --> 00:46:49,366
lt's time for everyone
to go home and get some shut eye.

978
00:46:49,439 --> 00:46:50,633
We could sure
all use it.

979
00:46:50,707 --> 00:46:52,231
Wait a minute.
Come on guys, l mean.

980
00:46:52,309 --> 00:46:55,437
So what if the robbers
made you take off your clothes.

981
00:46:55,512 --> 00:46:57,639
l mean, why all the secrecy?

982
00:46:57,714 --> 00:46:59,443
l can't see why you wouldn't
tell me that.

983
00:46:59,516 --> 00:47:00,505
We did tell you.

984
00:47:00,617 --> 00:47:02,881
Well yeah, but after l
practically dragged it out of you.

985
00:47:02,953 --> 00:47:05,922
lt's like the three of you
had some sort of pact of secrecy...

986
00:47:05,989 --> 00:47:09,015
not to tell me the end
of the story. What's the big deal?

987
00:47:09,092 --> 00:47:12,118
The big deal is that
that's not the end of the story.

988
00:47:12,329 --> 00:47:14,388
Oh. What's the end
of the story?

989
00:47:14,832 --> 00:47:17,995
Thomas, you've already
solved the crime. Forget the rest.

990
00:47:18,135 --> 00:47:19,500
Yeah, what's the end
of the story?

991
00:47:19,570 --> 00:47:21,731
l believe l could sleep
for <i>4</i>8 hours straight.

992
00:47:21,805 --> 00:47:22,999
Can l give anyone a lift?

993
00:47:23,073 --> 00:47:25,234
No thanks, l got the Vanagon
outside. Bye.

994
00:47:25,309 --> 00:47:27,243
What's the end
of the story?

995
00:47:27,311 --> 00:47:31,372
Hey, forget the end of
that story. lt's history.

996
00:47:32,649 --> 00:47:34,844
Magnum,
put on a pot of coffee.

997
00:47:35,219 --> 00:47:37,153
We may have a murder
to solve.

998
00:47:37,203 --> 00:47:41,753
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


